If you have reached this page it means that you are curious to find details about my translations services.
I am a fully qualified lawyer, registered with the Bucharest Bar and coordinating the Torok Andrei – Octavian Law Office. I have rendered legal services to a lot of foreign clients by also making use of the English language, and since 2019 I have also been registered with the Translating For Humanity Non-Profit Organization.
I have been introduced to English since kindergarten and I have maintained contact with it up to this day (and I plan on maintaining this link indefinitely).
Considering my passion for the English language, I have grown into wanting to speak and write a proper and comprehensive English, therefore becoming at some point a so-called „words marshal„. A words marshall that has been registered as a sworn translator and interpreter (Permit no. 38501/2018) and has been assessed by the Romanian Foreign Languages Center as C2 (native) English proficiency.
If it so happens that you require my translations and/or interpreter services (from English to Romanian and retroversion, including the legal English – the so-called „Legalese„) please contact me and we will establish the terms of our collaboration.
We all know that things may get lost in translation, but not in my translations, especially accurate as I also use (whenever feasible) the latest version of SDL Trados. I will help you with your projects so that nothing gets lost in my translations. It’s a fact.
I abide by the following main principles:
- I deliver my best, all the time, no excuses;
- I’d rather kindly refuse a project, than accept it and be unable to meet the deadline;
- If I accept a deadline, that deadline will be met, no questions asked.
Thank you for your interest in my profile.
For any queries/orders, please use the e-mail address Andrei.Torok@hotmail.com
I look forward to our next project.